No exact translation found for ذو عقل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic ذو عقل

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Bandbreite der Politiken und Maßnahmen ausweiten, unter anderem durch die Förderung der Anwendung der Rahmenbestimmungen der Vereinten Nationen zur Herstellung der Chancengleichheit für Behinderte, um Behinderte zu befähigen, ihre Rolle in der Gesellschaft in vollem Umfang wahrzunehmen. Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
    توسيع نطاق السياسات والتدابير من خلال سبل من بينها تعزيز تنفيذ قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وتمكين الأشخاص المعوقين من القيام بدورهم الكامل في المجتمع؛ وينبغي إيلاء اهتمام خاص بالنساء والأطفال المعوقين وبالأشخاص ذوي الإعاقات الخِلقية والعقلية والنفسية.
  • Aus der Perspektive der westlich orientierten Türken istder Stolz auf eine europäische Mitgliedschaft vielleicht wenigerwichtig als der Schmerz der Zurückweisung.
    ومن منظور الأتراك من ذوي العقلية الغربية، فربما كان الفخربعضوية الاتحاد الأوروبي أقل أهمية من آلام الرفض.
  • Sollte es eine neue Wendung geben, werden kritischeingestellte und gut informierte urbane Leistungsträger sogardiejenigen sein, die es endgültig vorziehen, in die Nicht- Einmischung zu emigrieren.
    وإذا آلت الأمور إلى مآل سيئ، فمن المرجح أن يتبنى أهلالإنجازات من ذوي العقلية المنتقدة والاطلاع في المناطق الحضريةالنموذج المطلق لعدم المشاركة: ألا وهو الهجرة.
  • Dann formte Er ihn und hauchte ihm von Seinem Geist ein . Und Er hat euch Gehör und Augenlicht und Herzen gegeben .
    ثم أتم خلق الإنسان وأبدعه ، وأحسن خلقته ، ونفخ فيه مِن روحه بإرسال الملك له ؛ لينفخ فيه الروح ، وجعل لكم -أيها الناس- نعمة السمع والأبصار يُميَّز بها بين الأصوات والألوان والذوات والأشخاص ، ونعمة العقل يُميَّز بها بين الخير والشر والنافع والضار . قليلا ما تشكرون ربكم على ما أنعم به عليكم .
  • Hierauf formte Er ihn zurecht und hauchte ihm von Seinem Geist ein , und Er hat euch Gehör , Augenlicht und Herzen gemacht . Wie wenig ihr dankbar seid !
    ثم أتم خلق الإنسان وأبدعه ، وأحسن خلقته ، ونفخ فيه مِن روحه بإرسال الملك له ؛ لينفخ فيه الروح ، وجعل لكم -أيها الناس- نعمة السمع والأبصار يُميَّز بها بين الأصوات والألوان والذوات والأشخاص ، ونعمة العقل يُميَّز بها بين الخير والشر والنافع والضار . قليلا ما تشكرون ربكم على ما أنعم به عليكم .
  • Dann formte Er ihn und blies ihm von seinem Geist ein . Und Er machte euch Gehör , Augenlicht und Herz .
    ثم أتم خلق الإنسان وأبدعه ، وأحسن خلقته ، ونفخ فيه مِن روحه بإرسال الملك له ؛ لينفخ فيه الروح ، وجعل لكم -أيها الناس- نعمة السمع والأبصار يُميَّز بها بين الأصوات والألوان والذوات والأشخاص ، ونعمة العقل يُميَّز بها بين الخير والشر والنافع والضار . قليلا ما تشكرون ربكم على ما أنعم به عليكم .
  • Dann vollendete ER ihn und hauchte in ihn einen Ruhh von Ihm . Und ER machte euch das Gehör , die Augen und den Verstand .
    ثم أتم خلق الإنسان وأبدعه ، وأحسن خلقته ، ونفخ فيه مِن روحه بإرسال الملك له ؛ لينفخ فيه الروح ، وجعل لكم -أيها الناس- نعمة السمع والأبصار يُميَّز بها بين الأصوات والألوان والذوات والأشخاص ، ونعمة العقل يُميَّز بها بين الخير والشر والنافع والضار . قليلا ما تشكرون ربكم على ما أنعم به عليكم .
  • Manche glauben, dass du das Gehirn bist.
    هل تعلم ان بعض الناس يعتقدون أنك انت ذو العقلية الفذة
  • Ich bin auch noch fett!
    إنها منظمة للأشخاص ذوي القدرات العقلية العالية
  • Das kann nicht euer Ernst sein. Du bist noch ein Kind. Und er gehört in die Klapsmühle.
    لايمكن أن تكونوا جادين، أنت طفلة فقط وهو ذو حالة عقلية